A
- abang angkat 干哥哥,把比自己年长而没有血缘关系的男子当成亲生哥哥
- abu dajal 骚扰者,恶作剧者
- abu jahal 奸诈阴险的人
- abu lahab 喜欢搞破坏、搅局的人
- abu nawas 诡计多端,善于找借口
- abui mata 善于欺诈以至于人们不知真相
- aci-acian 发白日梦
- ada angin 喜怒无常,性格变幻莫测
- ada bakat / ada gaya 才华横溢
- ada bukti 证据确凿
- ada can 有机会
- ada hajat 有企图,有心意
- ada hal 有想说或想做的事
- ada harapan 有机会做某事或得到某物
- ada hati 暗恋/有心意
- ada ingatan 常常思考或回忆的事情
- ada jalan 有办法解决问题
- ada otak 聪明伶俐
- ada rezeki 有机会得到想要的东西/想做的事
- ada riak 有征兆,有迹象
- ada sengat / ada taring 掌握权力
- adu domba 挑拨离间,煽风点火
- adu lidah 起争执,斗嘴
- adu mata 互相对看
- ahli fikir 哲学家
- air bujang 仅供饮料但毫无糕点的招待
- air mati 开水,经过煮沸的饮用水
- air muka 样貌;面子,名誉
- air tawar 淡水;灵水,被巫师施下咒语的水
- ajak-ajak ayam 虚情假意,没诚意邀请某人
- ajal samar 突然死去的人
- akal budi 思想和观念正确良好
- akal kancil 诡计多端,善于找借口
- akal labah-labah 善于说谎的人
- ala kadar 尽力而为
- alas cakap 前言,开场白
- alas kubur 背黑锅
- alas perut 点心
- alih angin 到别处游览以开拓视野或获得新经验
- alih langkah 另起炉灶,做出新的尝试
- alim kucing 假慈悲,假装善良
- ambil angin 散心
- ambil berat 嘘寒问暖,重视关心
- ambil hati 介意;讨好
- ambil mudah 以为事情容易进行
- anak angkat / anak tut 养子;养女
- anak buah 下属
- anak bulan 新月(初一的月亮)
- anak dagang 外来人,外国人
- anak dara 少女
- anak emas 掌上明珠,被家人宠爱的孩子
- anak gahara 太子(继承王位的帝王之子)
- anak gundik 国王其他妃子(平民)所生的孩子
- anak kandung 亲生骨肉
- anak kapal 水手,在船舶上工作的人
- anak panggung / anak wayang 演员,艺术表演者
- anak yatim 孤儿
- angkat batu 表示不懂
- angkat bakul 自我夸耀,自吹自擂
- angkat diri 自高自大
- angkat kaki 逃之夭夭,离开到别的地方
- angkat mata 敢怒敢言,勇于反对
- angkat muka 挺身而出
- anjing kurap 贫贱的人
- asam garam 人生经验
- atas angin 西方国家
- atas pagar 不偏不倚,中立
- ayam tambatan 热门选手,在比赛中被寄予厚望的人
B
- babi buta 横冲直撞,盲目行动
- baik hati 心地善良
- baik sangka 好印象
- bangkai bernyawa 行尸走肉(没有用处的人)
- banyak lemak 装腔作势,装模作样
- banyak mulut 多话的人
- barang kemas 首饰
- baru celik 渐入佳境,初享安乐的滋味
- batu api 挑拨离间而导致发生争吵的人
- batu loncatan 垫脚石
- bau-bau bacang 远亲
- bawa nasib 自力更生
- bekas tangan 手工艺品/被打过的痕迹
- bendera putih 投降
- beralih angin 换个地方/ 到某处度假或歇息
- berat hati 依依不舍
- berat mata 昏昏欲睡,打瞌睡
- berat mulut 沉默寡言,不爱说话的人
- berat sebelah 不公正,偏袒一方
- berat telinga 听觉不好,重听
- berat tulang / berat tangan 好吃懒做
- berbudi bahasa 有礼貌
- berbulan madu 度蜜月
- bergadai golok 倾家荡产
- berganding bahu 互相合作帮忙
- beri jalan 发表意见,指点迷津
- beri telinga 洗耳恭听
- bermuka-muka 假装,阳奉阴违
- berpeluk tubuh 好吃懒做
- bertali arus 络绎不绝,连续不断
- bertikam lidah 唇枪舌战,辩论或吵架的人
- besar diri 自高自大
- besar gajah / besar panjang 长大成人
- besar hati 自豪
- besar kepala 固执,顽固
- bibir nipis 喜欢讲别人的是非
- bidan terjun 滥竽充数(临时叫来代替别人做事的人)
- bintang gelap 倒霉
- bintang terang 幸运
- bodoh sepat 假装愚笨
- bodoh sombong 愚笨无知,不思进取的人
- bongkok sabut 身体轻微驼背
- bongkok udang 身体严重驼背
- buah bibir / buah mulut 话题
- buah fikiran 看法
- buah hati 心肝宝贝
- buang lelah 消除劳累
- buat bodoh 装作不知道
- buat helah 推三阻四,找借口脱身
- budaya kuning 黄色文化
- buka mata 知错醒悟
- buka tanah 开辟土地来耕种
- buka tembelang 揭露别人丑事
- buku lima 拳头
- bulat hati 一心一意,立场坚定
- bunga bibir 甜言蜜语
- bunga wang 利息
- buruk makan 嘴馋贪吃的人
- buruk mulut 讲粗话
- buruk sangka 疑神疑鬼
- buruk siku 出尔反尔,讨回已经给别人的东西
- buta ayam / rabun ayam 夜盲
- buta huruf 目不识丁
- buta tuli 轻举妄动
C
- cabut nyawa 谋杀
- cacing kepanasan 热锅上的蚂蚁,坐立不安
- cahaya mata 亲身骨肉
- cakap berisi 言之有物
- cakap besar 自大高傲
- cakar ayam 字体潦草
- campur tangan 多管闲事
- cangkul angin 徒劳无功
- cepat lidah 信口开河
- cepat tangan 梁上君子,喜欢偷窃的人
- cinta paku 虚情假意
- cuci maki 各种责骂
- cuci mata 看美丽的风景/看漂亮的女孩
- cukup bulan 到期
- curi tulang 偷懒
D
- dada lapang 宽宏大量,心平气和
- dalam tangan 稳操胜券,一定会得到
- dapat akal 灵机一动
- dapat nama 成名
- dapat terpijak 不劳而获
- darah daging 亲属(亲生儿女或自己的家人)
- darah gemuruh 心慌意乱
- darah muda 血气方刚
- darah panas 怒气冲天
- dendam kesumat 深仇大恨
- derma kilat 现场募捐
- diam-diam ubi 默默耕耘
- diam membatu 沉默寡言,不爱说话
- dingin kepala 头脑思绪冷静
- duit kopi 贿赂,贪污
- dunia terbalik 不按常理出牌,违反自然规律的情景
- durian runtuh 意外的收获
F
- fasih lidah 说话流利,能言善辩
- fikiran sempit 思想肤浅,目光如豆
G
- gaji buta 白拿薪水
- gelap buta 天昏地暗
- gelap fikiran 大发雷霆
- gelap mata 财迷心窍,受贿赂而忘形
- gelap otak 愚笨
- geli hati 滑稽,引人发笑
- gila-gila bahasa 思想不理智
- gila bayang 自作多情,单恋
- gila harta 见钱眼开
- golok kayu 信口开河
- goyang kaki 游手好闲
- gulung tikar 倒闭,破产
H
- halwa telinga 余音绕梁,音乐动听
- hancur hati 非常伤心
- hangat hati 十分愤怒
- harga diri 自尊心
- harga mati 不二价(不可以再讨价还价的价格)
- harga pokok 原价
- hati batu 固执己见
- hati tikus / hati tangau 胆小如鼠
- hentam kromo 漫不经心,做事慵懒
- hidung tinggi 自高自大
- hidup terbuang 虚度光阴
- hilang lenyap 消失无踪
- hitam putih 白纸黑字,有字据的合约
I
- ibu keladi 老顽童,行为像年轻人的老人
- ibu pertiwi 祖国,故乡
- ikat perut 节衣缩食
- ikut akal 三思而后行
- ikut hati 为所欲为
- ikut jejak 步人后尘,模仿前人过去的行为
- ikut nasib 听天由命
- ikut suka 我行我素
- iri hati 妒忌
- isi hati 心声,感受或想法
- isi perut 藏在心里的想法
- isi rumah 家庭成员
J
- jadi angin 毫无意义的工作
- jadi kaki 成为一分子
- jadi perkakas 被人利用
- jadi umang-umang 穿着借来的衣服摆架子
- jalan buntu 陷入僵局,不能达成协议;走投无路
- jalan damai 相处融洽
- jalan tengah 不偏不倚,公正
- jamu mata 赏心悦目
- jantung hati 心肝宝贝
- jatuh hati 心有独钟,爱上一个人
- jauh hati 怨天尤人
- jejak langkah 步人后尘
- jilat kening 心情轻松,心旷神怡
- jinak-jinak merpati 热情却很难追求的女孩
- jiwa besar 胸怀大志
- jiwa hamba 胸无大志
- jual nama 狐假虎威
- juling air 有点儿斜视
K
- kacang hantu 顽皮的人,桀骜不驯
- kaki ayam 赤脚,没有穿鞋
- kaki bangku不善于踢球的人
- kaki botol 酒鬼
- kaki lima 五脚基,屋子或店面前的走廊
- kaki rambu 游手好闲,无所事事
- kambing hitam 代罪羔羊,被冤枉的人
- kaya hati 慈善家
- kebakaran janggut 惊慌,不知所措
- kembang hati 兴高采烈,高兴
- kepala angin 反复无常,态度经常转变
- kepala batu 顽固
- kepala udang 愚蠢
- kera sumbang 孤僻,不喜欢与人交往
- kerang busuk 露齿而笑,咧嘴傻笑
- keras hati 充耳不闻,难以受影响;坚决,坚韧不拔
- kering darah 吃惊
- kering tekak 口渴
- kesal hati 失望,低落
- ketam batu 一毛不拔,吝啬
- khabar angin 谣言,流言蜚语
- kucing bertanduk 不可能发生的事
- kuda beban 辛劳工作/刻苦耐劳的人
- kunci hati 秘密
- kunyah batu 霉运
- kurang adab 无礼,不礼貌
- kutu embun 夜猫子,喜欢游荡到深夜的人
L
- lampu hijau 准许,同意
- lancar mulut 滔滔不绝,出口成章的人
- langit hijau 远方,远处
- langkah kanan 幸运
- langkah kiri 倒霉
- langkah seribu 因害怕或其他事情而逃跑
- lapang dada 平心静气
- latar belakang 背景
- lembut hati 性格温顺
- lengah mata 粗心大意
- lepas burung 随心所欲
- lepas laku 自由自在,逍遥自在
- lidah bercabang 口是心非,说话反复不定,无法相信
- lidah biawak 出尔反尔,说话反复不定
- lintah darat 放高利贷的人
- lipas kudung 快手快脚,行动敏捷
- lipat ganda 翻倍(获利、结果等)
- loyar buruk 胡说八道,吹牛者
- luar biasa 不凡的,特殊的,不正常的
- luar bicara 话题以外的事
- luka hati 心痛欲绝
- lupa daratan 做了过分的事儿
- lurus hati / lurus akal 公正正直,诚实
- lurus tabung 过于老实
M
- mabuk kepayang 意乱情迷,因恋爱而失去理智
- makan angin 旅行或出外散心
- makan angkat 喜欢被赞赏的人
- makan bawang 怒火中烧
- makan diri 自讨苦吃
- makan gaji 替人工作来获取薪酬
- makan hati 伤心,痛不欲生
- makan suap 贪污,接受贿赂或收买
- malu-malu asam 暗自欢喜
- malu-malu kucing 假正经
- mandi duit 荣华富贵
- mandi kerbau 随便洗澡
- mandi peluh 汗流浃背
- manis mulut 甜言蜜语
- masin lidah 准确的话语,所言灵验,一语成谶
- masuk akal 合情合理,有逻辑的
- mata air 水源 / 情人
- mata angin 风向,方向
- mata duitan 见钱眼开
- mata jalan 前哨
- mata keranjang 花心,好色
- mata pencarian 工作,生计
- mata petai 眼花,视力不好
- mata telinga 私人代表,眼线
- mati akal 不知所措,完全没有办法
- mati celik 死不瞑目
- mati katak 平白死去
- mati kutu 无能为力,不知所措
- membanting tulang 拼命工作
- menambat hati 吸引
- mendidih darah 大发雷霆
- mengikut telunjuk 唯命是从,遵从命令
- mengulum batu 守口如瓶
- merah padam 面红耳赤,由于羞耻或生气而面红
- merdeka ayam 自由自在
- meriam buluh 纸老虎(大声吆喝叱吒却没有实际行动的人)
- minta diri 告辞
- muka bantal 假仁假义,充装好人
- muka dua 两头蛇,没有诚意、反叛
- muka masam 愁眉苦脸
- muka tembok 厚脸皮
- mulut murai 喋喋不休,多话
- mulut tempayan 不能保守秘密的人
- murah hati 慷慨、大方
N
- naik darah 怒气冲天
- naik daun 胡思乱想
- naik hati 自高自大
- neraka dunia 人间地狱
- nyawa-nyawa ikan 奄奄一息
- nyiur gading 掌上明珠,极受父母宠爱的女儿
O
- omong kosong 空洞无物,没有建设性的谈话
- orang atasan 上属
- orang berada 有钱人
- orang gaji 佣人
- orang harapan 心腹,受到信赖和被寄予厚望的人
- otak cair / otak minyak 聪明伶俐
- otak kapur 健忘
- otak telur / otak udang / otak ayam 愚蠢
P
- padang lapang 随心所欲
- Pak Pandir 愚蠢又直率的人
- pak turut 唯命是从,盲目听从命令的人
- paku belanda 不二价,实价
- panas hati 生气愤怒
- panjang lebar 长篇大论
- panjang tangan 喜欢偷窃
- pantas mulut 能言善辩。很会说话
- pasang telinga 洗耳恭听,仔细聆听
- pasar gelap 黑市,非法的交易市场
- patah arang 绝交,完全决裂,断绝
- patah kaki 失去助手
- patah kemudi 失去领袖
- patah lesu / patah hati / patah semangat 心灰意冷,心碎
- patah lidah 哑口无言
- pejam mata 装聋作哑,装作不知道什么事发生
- pekak badak 耳聋
- pembasuh mulut / pencuci mulut 饭后甜品/水果
- pendek akal 井底之蛙
- pening-pening lalat 轻微头晕
- penyapu baru 新官上任,刚工作的人
- perang dingin 冷战,沉默对峙
- perang mulut 吵架
- pilih kasih 不公正,偏袒一方
- potong leher 敲诈,以更高的价钱出售物品
- puntung hanyut 生活太过贫苦
- putar belit 歪曲事实,欺骗;言而无信,心肠不好
- puteri lilin 怕热的女人
- putih mata 大失所望(因错过机会或无法实现愿望)
- putih tulang 以死效忠,愿为国家或所爱而牺牲性命
- putus asa 放弃,失望
- putus harapan 失去希望
Q
- Quran buruk 难以取舍的东西,没有用处却无法丢掉的东西
- qada hajat 排遗,大便
- qari muka 做某事来取得别人的称赞
R
- raja catur 挂名、无权无势的国王/统治者
- raja sehari 新郎和新娘
- rakit hanyut 漂泊
- rambang mata 眼花缭乱
- rendah diri 谦虚,虚怀若谷
- ringan kepala 头脑灵敏
- ringan mulut 和蔼可亲,友善
- ringan tulang 勤劳,刻苦耐劳
- rosak nama 身败名裂,名誉扫地
S
- sagu hati 酬金,谢礼;安慰奖
- sakit mata 碍眼,不顺眼
- sakit telinga 刺耳,不顺耳的话
- salah faham 误会
- salah langkah 犯错,失策
- samar muka 黄昏时刻
- sambil lalu得过且过,敷衍塞责
- sampah masyarakat 社会败类
- sampai ajal 去世
- sampai hajat 如愿以偿,达到愿望
- sampai hati 忍心
- saudara anjing 同母异父的兄弟姐妹
- saudara pungut 养子
- sebatang kara 孤苦伶仃,单身过活
- sehelai sepinggang 不名一文,一贫如洗
- sehidup semati 同甘共苦
- sejuk hati 冷静,消气了
- sempit akal 目光如豆,眼光短浅
- senyum kambing 冷笑
- sepak kertas 失业
- separuh mati 精疲力竭
- serkap jarang 任意谴责,胡乱指责
- setengah masak 思想不够成熟或学问不够
- setengah tiang 神智不清,不正常
- singkat akal 愚笨
- singkat tangan 一毛不拔,吝啬
T
- tahan hati 意志坚定
- tahan lasak 坚忍不拔,态度坚决
- tahi lalat 黑痣
- tahi minyak 啰嗦,多嘴
- tahu diri 自知之明
- tajam akal 聪明伶俐
- tajam ingatan 头脑机灵
- tajam lidah 说话刻薄,喜欢说一些伤人自尊心的话
- tali barut 同流合污
- tanah air 祖国
- tanda mata 纪念品
- tangan terbuka 来者不拒,高兴迎接
- tangkai hati 心上人
- tangkai jering 一毛不拔,吝啬
- tangkap buta 没有经过调查就逮捕人,瞎捉
- tebal muka 厚脸皮
- tebal telinga 顽固,不听劝告
- tebus darah 心狠手辣,用恶毒的手段报仇
- telinga kuali 逆来顺受,能忍受责骂的人
- telinga lintah 听觉灵敏
- telinga nipis 容易生气的人
- terang hati 聪明,理解能力强
- terang-terang tanah 天刚亮,破晓
- tiang kampung 村子最年长的人
- tiang seri 房屋主要的柱梁;可信赖的领袖
- tidur mati 酣睡,熟睡
- tidur-tidur ayam 还没有熟睡
- tiga suku 不正常
- tin kosong 纸上谈兵,空发言论却没有实际行动
- tinggi hati 自高自大
- titik peluh 血汗,劳力成果
- tolak ansur 互相礼让
- tolak tuah 拒绝接受优待,推拒好运
- tulang belakang 力量的来源或重要人物,中坚分子
- tulang itik 弱不禁风
- tulus hati 诚恳
- tumbuk rusuk 贿赂,贪污
- tunjuk muka 现身
- tunjuk perasaan 为了表达不满而举行的大集会
- tutup telinga 充耳不闻,不要听
U
- ulat buku 书虫,热爱阅读的人
- urut dada 忍气吞声
- usul periksa 三思而行
W
- wang kopi / wang teh 酬金,帮人完成某事而获得的酬劳
- wang muka 定金,首期付款
- wang saku 零用钱
Y
- yatim piatu 孤儿
- Yang Arif 法官或有学识的人之尊称
Z
- zaman atom 发展迅速的时代
- zaman bahari 古代
- zaman pancaroba 充满生活挑战的现代
- zuriat keturunan 辈,代;后裔
相信你
回复删除谢谢你
回复删除谢谢你
回复删除蟹蟹~
回复删除此评论已被博客管理员删除。
回复删除谢谢
回复删除谢啦~ヾ(≧▽≦*)o
回复删除tq
回复删除tq
回复删除-- _--
删除真是一个很好的字典,谢啦!
回复删除谢谢你啦😀
回复删除还有一个naik angin
删除👍
回复删除很好的字典。最该感谢的是,我老师在网课问我的时候。我翻开了这个,然后救了我。感谢🙏
回复删除哈哈
删除倚老卖老马来文成语
回复删除