2020-11-19

【生活】Sir, how would you like your eggs? 鸡蛋的不同煮法,英文怎么说?

有时候到餐厅,想要来份鸡蛋享用的时候,服务员一般会以英语向你询问:

“Sir/madam, how would you like your egg?”
“Erm, I would like to have err... fried egg!”

你是否经历过,想要点其他样式的蛋,但一时语塞,最后只会点 fried egg 的窘境吗?

接下来,就让小编来告诉大家不同鸡蛋做法的英语怎么说吧!

先来谈谈第一种大家普遍喜欢的荷包蛋。

橙红色的蛋黄在Q弹的蛋白中,就好像一颗太阳浮现在层层云朵,故亦称作太阳蛋。
不过,每个人都喜欢不同熟度的蛋黄,而在英文中,用词也不一样。
  • Fried egg/ sunny side up - 只煎一面的鸡蛋。

  • Over easy egg - 煎了两面,但中心的蛋黄还是流动的。
Source: Fusion Craftiness

  • Over medium- 煎了两面,中心的蛋黄是固体的。
Source: LEAFtv

  • Over hard - 全熟煎鸡蛋
Source: Avocado Pesto

大多数西式早餐最爱搭配的炒蛋。
  • Scrambled egg - 炒蛋
Omelette - 西式蛋饼
Source: The Spruce Eats

接下来,就来说说水煮蛋。
  • Soft boiled egg - 日式料理中常出现的溏心蛋,里面的蛋黄是半生熟的。
Source: Eggs.ca
 
  • Hard boiled egg - 水滚后,煮上约10分钟,就是全熟的煮鸡蛋啦。
Source: Spend with Pennies


看完了这些照片,是不是饿了呢?🤤

欢迎大家留言告诉小编你们最爱的是哪一种哦!

没有评论:

发表评论